"beware of greeks bearing gifts" 的Turkish翻译
释义
Güvenmediğiniz birinden gelen hediye veya iyiliğin arkasında bir tuzak ya da tehlike olabileceği için dikkatli olmanız gerektiğini anlatan bir deyimdir.
用法说明(Turkish)
Bu deyim tarihî ve edebî bir anlam taşır. Güvenilmeyen kişilerden gelen hediyeye karşı dikkatli olunması gerektiğini vurgular. Bazen 'Trojan atı' olarak da anılır.
例句
My father always says, 'beware of Greeks bearing gifts', so I didn't trust that free offer.
Babam her zaman '**hediye getiren Yunanlardan sakının**' der, bu yüzden o bedava teklife güvenmedim.
The story of the Trojan Horse explains the meaning of 'beware of Greeks bearing gifts'.
Trojan Atı'nın hikayesi, '**hediye getiren Yunanlardan sakının**' deyiminin anlamını açıklar.
Some people say 'beware of Greeks bearing gifts' when they receive something unexpectedly.
Bazı insanlar beklemedikleri bir şey aldıklarında '**hediye getiren Yunanlardan sakının**' derler.
If your competitor suddenly starts offering to help, I'd say 'beware of Greeks bearing gifts'.
Rakibin aniden yardım teklif ederse '**hediye getiren Yunanlardan sakının**' derim.
She smiled and handed me a present, but all I could think was, 'beware of Greeks bearing gifts'.
Bana gülümseyip bir hediye verdi ama aklımda yalnızca '**hediye getiren Yunanlardan sakının**' sözü vardı.
Whenever I get a deal that seems too good to be true, the phrase 'beware of Greeks bearing gifts' pops into my head.
Her seferinde çok iyi bir anlaşma aldığımda, '**hediye getiren Yunanlardan sakının**' sözü aklıma gelir.