"at the top of your lungs" 的Spanish翻译
释义
Gritar, cantar o hablar tan fuerte como puedas.
用法说明(Spanish)
Se usa para enfatizar un volumen máximo, especialmente con emociones fuertes (miedo, emoción, enojo). Común con verbos como 'gritar', 'cantar', 'decir'. Es informal y figurado; no se refiere a los pulmones literalmente.
例句
He shouted at the top of his lungs for help.
Él gritó **a todo pulmón** pidiendo ayuda.
The children sang at the top of their lungs during the party.
Los niños cantaron **a todo pulmón** durante la fiesta.
She called my name at the top of her lungs.
Ella gritó mi nombre **a voz en grito**.
They were cheering for their team at the top of their lungs.
Estaban animando a su equipo **a todo pulmón**.
My brother laughs at the top of his lungs when he watches that movie.
Mi hermano se ríe **a carcajadas** cuando ve esa película.
Stop yelling at the top of your lungs—I can hear you just fine!
¡Deja de gritar **a todo pulmón**—te escucho perfectamente!