"all roads lead to rome" 的Chinese (Traditional)翻译
條條大路通羅馬
释义
這個成語的意思是,有很多不同的方法都能達到同一個目標。
用法说明(Chinese (Traditional))
多用於比喻做事有多種做法,可以達到同一目的。語境中性,適用於正式或非正式場合,常用來強調彈性。
例句
Remember, all roads lead to Rome—there is more than one way to solve this problem.
記住,**條條大路通羅馬**——解決這個問題不只一種方法。
If you work hard, you'll succeed—all roads lead to Rome.
只要努力,你就會成功——**條條大路通羅馬**。
They chose different methods, but all roads lead to Rome in the end.
他們選擇了不同的方法,但最後**條條大路通羅馬**。
Don't stress about the process—all roads lead to Rome.
別為過程糾結——**條條大路通羅馬**。
You can take your time because all roads lead to Rome eventually.
你可以慢慢來,最後**條條大路通羅馬**。
We might not agree on how to get there, but all roads lead to Rome.
我們也許對方法有不同意見,但**條條大路通羅馬**。