"a jack of all trades is a master of none" 的Vietnamese翻译
释义
Chỉ người có thể làm nhiều việc khác nhau nhưng không thực sự giỏi ở bất kỳ lĩnh vực nào.
用法说明(Vietnamese)
Thường dùng để nhắc nhở không nên ôm đồm quá nhiều thứ mà không thật sự giỏi cái nào.
例句
My cousin is a jack of all trades is a master of none. He can fix bikes, play guitar, and cook, but he’s not an expert at any of them.
Anh họ tôi là **biết nhiều nhưng không giỏi chuyên sâu**. Anh ấy biết sửa xe đạp, chơi guitar và nấu ăn, nhưng không thực sự giỏi cái nào cả.
Don’t be a jack of all trades is a master of none if you want to succeed in your career.
Nếu muốn thành công trong sự nghiệp, đừng trở thành **biết nhiều nhưng không giỏi chuyên sâu**.
The teacher warned us that being a jack of all trades is a master of none is risky.
Giáo viên nhắc nhở chúng tôi rằng trở thành **biết nhiều nhưng không giỏi chuyên sâu** là mạo hiểm.
Sure, he can do a bit of everything, but you know what they say: a jack of all trades is a master of none.
Anh ấy có thể làm mọi thứ một chút, nhưng như người ta vẫn nói: **biết nhiều nhưng không giỏi chuyên sâu**.
Honestly, being a jack of all trades is a master of none isn’t so bad if you like variety.
Thật ra, **biết nhiều nhưng không giỏi chuyên sâu** cũng không tệ nếu bạn thích sự đa dạng.
My resume looks great, but sometimes I worry I’m just a jack of all trades is a master of none.
Hồ sơ xin việc của tôi trông rất ổn, nhưng đôi khi tôi lo mình chỉ là **biết nhiều nhưng không giỏi chuyên sâu**.