Nhập bất kỳ từ nào!

"worthy of the name" in Chinese (Traditional)

配得上這個名字名副其實

Definition

用來表示某事物真正配得上某稱號或聲譽,因為它達到了應有的標準。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

通常用於強調某事物名副其實,達到名稱或頭銜所隱含的標準。多用於職業、產品或稱號。有時帶輕微正式或諷刺的色彩,暗指其實不配該名稱。

Examples

This is not a pizza worthy of the name.

這根本不是一張**配得上這個名字**的披薩。

No doctor worthy of the name would ignore a patient in pain.

沒有哪個**名副其實**的醫生會忽視痛苦的病人。

Is this really tea worthy of the name?

這真的是**配得上這個名字**的茶嗎?

No meal here is worthy of the name, so don’t expect much.

這裡的菜都不**名副其實**,所以別期待太多。

He finally got a promotion that’s worthy of the name after years of hard work.

多年努力後,他終於得到了一個**名副其實**的升遷。

Is there a coffee shop in town that’s truly worthy of the name?

鎮上有哪一家咖啡館是真正**名副其實**的嗎?