Nhập bất kỳ từ nào!

"two pennies to rub together" in Chinese (Traditional)

連兩個便士都沒有

Definition

這是一句非正式的表達,意思是手頭幾乎沒有錢,非常貧困。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

非常口語化,常見於幽默或自嘲時。通常用否定句,如“not have two pennies to rub together”,表示身無分文。

Examples

After paying rent, I don't have two pennies to rub together.

付完房租後,我**連兩個便士都沒有**。

He worked all week and still doesn't have two pennies to rub together.

他工作了一周,還是**連兩個便士都沒有**。

My family didn't have two pennies to rub together when I was young.

我小時候,我家**連兩個便士都沒有**。

These days, I barely have two pennies to rub together by the end of the month.

現在每到月底,我**連兩個便士都沒有**。

Honestly, after those medical bills, we don't have two pennies to rub together.

說實話,那些醫療費用之後,我們**連兩個便士都沒有了**。

With student loans, most grads don't have two pennies to rub together starting out.

有學生貸款,新畢業生剛開始時**連兩個便士都沒有**。