Nhập bất kỳ từ nào!

"set your hair on fire" in Portuguese (BR)

colocar fogo no seu cabelo (literal)entrar em pânico (figurado)

Definition

Literalmente, significa colocar fogo no seu cabelo, mas figurativamente, quer dizer entrar em pânico ou se preocupar demais com algo.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Usado informalmente e de forma engraçada para dizer que alguém não deve entrar em pânico ou exagerar. Quase nunca aparece no sentido literal. Próximo de 'perder a cabeça' ou 'entrar em pânico'.

Examples

Don't set your hair on fire just because you lost your keys.

Não **coloque fogo no seu cabelo** só porque perdeu as chaves.

She almost set her hair on fire while lighting the candles.

Ela quase **colocou fogo no cabelo** acendendo as velas.

No need to set your hair on fire; the problem can be fixed easily.

Não precisa **colocar fogo no seu cabelo**; o problema é fácil de resolver.

Every time there's a deadline, he starts to set his hair on fire.

Toda vez que tem um prazo, ele começa a **colocar fogo no cabelo**.

Look, it's not worth setting your hair on fire over a small mistake.

Olha, não vale a pena **colocar fogo no seu cabelo** por um erro pequeno.

You don't have to set your hair on fire just because plans changed.

Você não precisa **colocar fogo no seu cabelo** só porque os planos mudaram.