Nhập bất kỳ từ nào!

"it is more blessed to give than to receive" in Spanish

es más bendecido dar que recibir

Definition

Esta expresión significa que te sientes más feliz y realizado cuando das a los demás que cuando recibes regalos o ayuda. Enfatiza la alegría que proviene de la generosidad.

Usage Notes (Spanish)

Este es un proverbio usado en contextos formales, religiosos o morales, e implica que la generosidad es una virtud. Es común en discursos o consejos; poco usado en conversaciones informales salvo para dar énfasis.

Examples

It is more blessed to give than to receive during the holiday season.

**Es más bendecido dar que recibir** durante la temporada navideña.

My grandmother always told me, 'It is more blessed to give than to receive.'

Mi abuela siempre me decía: '**Es más bendecido dar que recibir**.'

The teacher explained that it is more blessed to give than to receive.

La maestra explicó que **es más bendecido dar que recibir**.

Even though I didn't get a gift, I remembered that it is more blessed to give than to receive.

Aunque no recibí ningún regalo, recordé que **es más bendecido dar que recibir**.

Whenever I donate to charity, I truly feel that it is more blessed to give than to receive.

Cada vez que dono a la caridad, realmente siento que **es más bendecido dar que recibir**.

Sometimes, it is more blessed to give than to receive, especially when you see someone's smile.

A veces, **es más bendecido dar que recibir**, especialmente cuando ves sonreír a alguien.