Nhập bất kỳ từ nào!

"have an ear to the ground" in Portuguese (BR)

ficar de ouvido atentoestar por dentro

Definition

Ficar atento e prestando atenção para perceber novidades, tendências ou mudanças rapidamente, principalmente ouvindo as pessoas ou observando o que acontece.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Expressão informal, muito usada em negócios, política ou em ambientes sociais. Significa ficar atento a rumores, novidades ou mudanças antes dos outros. Combina com verbos como 'ficar', 'ter', 'manter'. Indica quem está bem informado.

Examples

It's important to have an ear to the ground if you want to know about company changes.

É importante **ficar de ouvido atento** se você quer saber sobre mudanças na empresa.

Good managers have an ear to the ground to understand their teams.

Bons gestores **ficam por dentro** para entender suas equipes.

He always has an ear to the ground about the latest trends.

Ele sempre **fica de ouvido atento** às últimas tendências.

I try to have an ear to the ground so I don't miss any big news in our industry.

Eu tento **ficar por dentro** para não perder nenhuma grande novidade do nosso setor.

If you have an ear to the ground, you'll hear about opportunities before everyone else.

Se você **ficar de ouvido atento**, vai saber das oportunidades antes de todo mundo.

She really has an ear to the ground when it comes to gossip in the office.

Ela realmente **fica por dentro** das fofocas do escritório.