"give the time of day" in Portuguese (PT)
Definition
Reconhecer alguém, por exemplo cumprimentando, ou prestar atenção. Muitas vezes é usado de forma negativa para significar ignorar completamente alguém.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Expressão informal frequentemente usada em negativo: "wouldn't give me the time of day" significa ignorar alguém completamente. Raramente é literal. Bastante comum no inglês do Reino Unido e dos EUA, sugere rejeição ou indiferença social.
Examples
She won't give the time of day to people she doesn't like.
Ela não **cumprimenta** pessoas de quem não gosta.
He didn't even give me the time of day at the party.
Na festa, ele nem sequer me **reconheceu**.
My boss finally gave me the time of day and listened to my idea.
O meu chefe finalmente me **deu atenção** e ouviu a minha ideia.
Don't bother asking her—she won't give you the time of day.
Nem te dês ao trabalho de perguntar—ela não te vai **dar atenção**.
Back in school, nobody would give him the time of day, but now he's famous.
Na escola, ninguém lhe **dava atenção**, mas agora ele é famoso.
Even after his apology, she refused to give him the time of day.
Mesmo depois do pedido de desculpas, ela recusou-se a **reconhecê-lo**.