Nhập bất kỳ từ nào!

"get your nose out of joint" in Arabic

ينزعجيشعر بالغيرة (لشعوره بالإهانة أو الغيرة)

Definition

أن تشعر بالانزعاج أو الاستياء، عادة لأنك تشعر أنه تم تجاهلك أو معاملتك بشكل غير عادل أو تم استبدالك بشخص آخر.

Usage Notes (Arabic)

تعبير غير رسمي وغالبًا يُستخدم بشكل فكاهي. يُقال عندما يشعر شخص بأنه تم تجاهله أو لم يحصل على الاهتمام. لا يعني إصابة حقيقية في الأنف.

Examples

She got her nose out of joint when she wasn't invited to the meeting.

لقد **انزعجت** عندما لم تتم دعوتها إلى الاجتماع.

Don't get your nose out of joint just because I didn't agree with you.

لا **تنزعج** فقط لأنني لم أوافقك الرأي.

He got his nose out of joint after his idea was rejected.

لقد **استاء** بعد أن تم رفض فكرته.

Try not to get your nose out of joint—they didn't mean to upset you.

حاول ألا **تنزعج**—هم لم يقصدوا إزعاجك.

She always gets her nose out of joint if someone gets more attention than she does.

هي دائمًا **تنزعج** إذا حصل شخص آخر على اهتمام أكثر منها.

No need to get your nose out of joint—next time, you'll get a turn.

لا داعي لأن **تنزعج**—المرة القادمة سيكون دورك.