"work your tail off" in Japanese
死ぬほど働く必死に働く
Definition
ある仕事や課題のために非常に一生懸命、力いっぱい働くこと。
Usage Notes (Japanese)
カジュアルな場面で使う表現。猛烈な努力や苦労を強調したい時に使います。フォーマルな文には不向きです。
Examples
She worked her tail off to finish the project on time.
彼女はプロジェクトを期限までに終わらせるために**死ぬほど働いた**。
If you work your tail off, you will succeed.
もしあなたが**死ぬほど働けば**、成功するよ。
They worked their tails off to save money for the trip.
彼らは旅行のためにお金を貯めようと**必死に働いた**。
I worked my tail off all week, and now I need a break.
私は一週間ずっと**死ぬほど働いた**、もう休みが必要だ。
You can’t just sit around—go work your tail off if you want results!
ただ座っているだけじゃだめだ―結果が欲しいなら、**死ぬほど働きなさい**!
We really worked our tails off during the busy season at the store.
店の繁忙期には私たちは本当に**必死に働いた**。