Type any word!

"wiseacre" in Japanese

知ったかぶりうんちくを語る人

Definition

知ったかぶりとは、なんでも知っているふりをして賢そうに振る舞い、皮肉や生意気な発言をよくする人のことです。たいてい軽く馬鹿にしたり、好意的ではない意味で使います。

Usage Notes (Japanese)

やや昔風でカジュアルな表現です。軽くからかったり嫌みに使われ、「wise man」とは意味が違います。例えば「Don't be such a wiseacre!」は「知ったかぶりしないで」に近いです。

Examples

Don't be a wiseacre in class.

授業中に**知ったかぶり**しないで。

Everyone dislikes a wiseacre who interrupts.

みんな、口を挟む**知ったかぶり**が嫌いだ。

He is such a wiseacre when it comes to science.

彼は科学のことになると本当に**知ったかぶり**だ。

Here comes the wiseacre with another clever comment.

また**知ったかぶり**が面白いことを言いに来たよ。

Nobody needs a wiseacre telling us what to do.

指図ばかりする**知ったかぶり**なんて要らないよ。

She always plays the wiseacre when we're working in groups.

グループで作業するとき、彼女はいつも**知ったかぶり**をする。