"wave the white flag" in Russian
Definition
После борьбы или в трудной ситуации показать, что вы сдаётесь.
Usage Notes (Russian)
Используется не только про войну, но и в спорах, играх или любом соревновании, часто в разговорной речи. Можно заменить на 'сдаться', 'признать поражение'.
Examples
After losing five games, the team decided to wave the white flag.
После пяти проигрышей команда решила **поднять белый флаг**.
He finally had to wave the white flag and ask for help.
В конце концов ему пришлось **поднять белый флаг** и попросить о помощи.
When the puzzle got too hard, she chose to wave the white flag.
Когда головоломка стала слишком сложной, она решила **поднять белый флаг**.
I didn't want to wave the white flag, but I couldn't finish the project alone.
Я не хотел **поднимать белый флаг**, но не смог закончить проект в одиночку.
Sometimes it's smarter to wave the white flag than to keep fighting a losing battle.
Иногда умнее **поднять белый флаг**, чем продолжать проигрышную битву.
After hours of negotiation, both sides agreed to wave the white flag.
После часов переговоров обе стороны согласились **поднять белый флаг**.