Type any word!

"wave the white flag" in Spanish

rendirsealzar la bandera blanca

Definition

Mostrar que te rindes o te das por vencido, a menudo después de una lucha o cuando sabes que no puedes ganar.

Usage Notes (Spanish)

Es una expresión idiomática, usada de forma figurada para mostrar rendición en discusiones, competencias o desafíos, no solo en la guerra. Es más común en contextos informales o conversacionales. Suele intercambiarse con 'give up' o 'admit defeat'.

Examples

After losing five games, the team decided to wave the white flag.

Después de perder cinco partidos, el equipo decidió **rendirse**.

He finally had to wave the white flag and ask for help.

Finalmente tuvo que **rendirse** y pedir ayuda.

When the puzzle got too hard, she chose to wave the white flag.

Cuando el rompecabezas se volvió demasiado difícil, ella decidió **rendirse**.

I didn't want to wave the white flag, but I couldn't finish the project alone.

No quería **rendirme**, pero no pude terminar el proyecto solo.

Sometimes it's smarter to wave the white flag than to keep fighting a losing battle.

A veces es más inteligente **rendirse** que seguir luchando una batalla perdida.

After hours of negotiation, both sides agreed to wave the white flag.

Después de horas de negociación, ambas partes acordaron **rendirse**.