Type any word!

"wait for the ball to drop" in Urdu

فیصلہ کن لمحے کا انتظار کرنانئے سال کی رات گیند کے گرنے کا انتظار کرنا

Definition

کسی اہم یا فیصلہ کن واقعے کے پیش آنے یا نتیجے کے منتظر رہنا۔ یہ نئے سال کی رات نیو یارک میں گیند کے گرنے کا انتظار کرنے کے لیے بھی استعمال ہوتا ہے۔

Usage Notes (Urdu)

عام طور پر کسی ایسی صورتحال کے انتظار میں استعمال ہوتا ہے جب سب کو کسی نتیجے یا انکشاف کا انتظار ہو، خاص طور پر جب کوئی فیصلہ یا بری خبر متوقع ہو۔ امریکی انگلش کی معروف اصطلاح ہے۔

Examples

We wait for the ball to drop on New Year's Eve.

ہم نئے سال کی رات **گیند کے گرنے کا انتظار کرتے ہیں**۔

Everyone is waiting for the ball to drop before making a decision.

سب لوگ فیصلہ کرنے سے پہلے **فیصلہ کن لمحے کا انتظار کر رہے ہیں**۔

He just sits there and waits for the ball to drop.

وہ بس بیٹھا ہے اور **فیصلہ کن لمحے کا انتظار کرتا ہے**۔

We're all waiting for the ball to drop—I wish they'd finally announce the results.

ہم سب **فیصلہ کن لمحے کا انتظار کر رہے ہیں**—کاش وہ آخرکار نتائج کا اعلان کر دیں۔

After the announcement, the whole company was waiting for the ball to drop to see what would change.

اعلان کے بعد ساری کمپنی **دیکھ رہی تھی کہ کیا بدلے گا، فیصلہ کن لمحے کا انتظار کر رہی تھی**۔

"When will you apply for the job?" "I'm just waiting for the ball to drop before I decide."

"تم کب نوکری کے لیے درخواست دو گے؟" "میں بس **فیصلہ کن لمحے کا انتظار کر رہا ہوں**، پھر فیصلہ کروں گا۔"