"wag the dog" in Portuguese (PT)
Definition
Desviar a atenção de algo importante focando em algo de menor relevância, frequentemente usado quando o governo ou a mídia pretendem ocultar problemas reais.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Expressão informal, mais usada em contextos políticos ou de mídia. Pode-se ouvir: 'estão a desviar a atenção'. Nunca é literal com cães; sempre figurado.
Examples
The government tried to wag the dog to hide the scandal.
O governo tentou **desviar a atenção** para esconder o escândalo.
The news was just a way to wag the dog.
A notícia era apenas uma maneira de **desviar a atenção**.
People felt the story was made up to wag the dog.
As pessoas acharam que a história foi inventada para **desviar a atenção**.
They always wag the dog when something embarrassing happens.
Eles estão sempre a **desviar a atenção** quando acontece algo embaraçoso.
That new celebrity gossip is just to wag the dog from political issues.
Esse novo boato de celebridade serve apenas para **desviar a atenção** dos problemas políticos.
Whenever the economy is bad, they find a way to wag the dog.
Sempre que a economia vai mal, arranjam maneira de **desviar a atenção**.