"up the creek" in Bengali
Definition
এই বাক্যাংশটি বোঝায় যে কেউ গুরুতর বিপদ বা কঠিন পরিস্থিতিতে আছে, সহজে বের হওয়ার পথ নেই।
Usage Notes (Bengali)
খুবই অনানুষ্ঠানিক; 'up the creek without a paddle' আরও খারাপ অবস্থা বোঝাতে ব্যবহৃত হয়। সাধারণত কথাবার্তায় প্রচলিত, লিখিত ভাষায় নয়। 'in hot water' বা 'in a jam' এর মতো।
Examples
If we lose our map, we'll be up the creek.
আমরা যদি আমাদের মানচিত্র হারিয়ে ফেলি, তাহলে আমরা **বিপদে পড়বো**।
He's really up the creek after forgetting his password.
সে তার পাসওয়ার্ড ভুলে গিয়ে সত্যিই **ফেঁসে গেছে**।
We're up the creek if the car doesn't start.
গাড়ি স্টার্ট না করলে আমরা **বিপদে পড়বো**।
After missing the deadline, I was definitely up the creek.
ডেডলাইন মিস করার পরে, আমি স্পষ্টতই **বিপদে পড়েছিলাম**।
If you forgot your wallet at home, you're up the creek now.
তুমি যদি বাড়িতে ওয়ালেট ফেলে এসো, এখন তুমি **ফেঁসে গেছো**।
We're going to be up the creek without that data.
আমরা যদি ঐ ডেটা না পাই, তাহলে আমরা **বিপদে পড়ব**।