Type any word!

"under the wire" in Japanese

ぎりぎりで最後の瞬間に

Definition

締め切りや期限の直前、ほんの少しの余裕で何かをやり終えること。

Usage Notes (Japanese)

インフォーマルな言い回しで、締め切りギリギリに終わらせる場面で使われます。「just in time」と同じ意味合いで、急ぎやプレッシャーを伴うことが多いです。

Examples

She finished her homework under the wire.

彼女は宿題を**ぎりぎりで**終わらせた。

They handed in the application under the wire.

彼らは申請書を**ぎりぎりで**提出した。

We got to the airport under the wire and caught the plane.

私たちは空港に**ぎりぎりで**着いて飛行機に間に合った。

That report was submitted under the wire—I almost missed the deadline!

そのレポートは**ぎりぎりで**提出された―危うく締め切りを逃すところだった!

He always finishes things under the wire, but somehow never gets stressed.

彼はいつも**ぎりぎりで**物事を終わらせるが、不思議とストレスは感じない。

We made it to the meeting under the wire thanks to that cab driver.

あのタクシー運転手のおかげで、私たちは会議に**ぎりぎりで**間に合った。