"under the carpet" in Japanese
見て見ぬふりをする隠しておく
Definition
問題やミスなど、都合の悪いことを表に出さずに隠したり、無視したりすること。
Usage Notes (Japanese)
カジュアルで否定的な表現。問題から目をそらす、無視する場合に使う。「sweep under the rug」と同じニュアンス。ビジネスや日常会話で多用。
Examples
We can't just hide our problems under the carpet.
私たちは問題を**見て見ぬふりをする**だけではいけません。
They tried to brush the mistake under the carpet.
彼らはそのミスを**見て見ぬふりをしよう**とした。
Don’t sweep these issues under the carpet.
これらの問題を**見て見ぬふりにしないで**。
Management just wants to keep everything under the carpet so no one complains.
経営陣はみんなが文句を言わないようにすべてを**隠しておきたがっている**。
You can’t keep your feelings under the carpet forever.
ずっと自分の気持ちを**隠しておく**ことはできないよ。
Everyone knows about the problem, but it keeps getting pushed under the carpet.
みんなその問題を知っているのに、ずっと**見て見ぬふりをされている**。