"two a penny" in Chinese (Traditional)
比比皆是隨處可見
Definition
用來形容某物非常常見或容易找到,通常帶有不特別或不值錢的意思。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
英式英語口語用法。多用於形容十分普通、沒什麼價值的事物,類似美語的“a dime a dozen”。建議在口語中使用,避免正式書面語。
Examples
Cheap souvenirs are two a penny in that market.
那個市場裡的便宜紀念品**比比皆是**。
Job offers like this are two a penny these days.
現在像這樣的工作機會**比比皆是**。
Plastic toys are two a penny in toy stores nowadays.
現在玩具店裡的塑膠玩具**隨處可見**。
"Handsome actors are two a penny in Hollywood," she joked.
「俊俏的男演員在好萊塢**比比皆是**,」她開玩笑地說。
Smartphones are two a penny these days—everybody seems to have one.
如今智慧型手機**比比皆是**——好像每個人都有。
Writers who can churn out romance novels are two a penny in the publishing world.
能大量寫浪漫小說的作家在出版界**比比皆是**。