"touch a sore spot" in Portuguese (BR)
Definition
Mencionar ou abordar um assunto que deixa alguém desconfortável, chateado ou sensível porque é pessoal ou emocional.
Usage Notes (Portuguese (BR))
Expressão informal. Muito usada para pedir desculpas ('Desculpa, não queria tocar nesse ponto'). Relaciona-se a assuntos delicados, não a dores físicas.
Examples
I'm sorry if I touched a sore spot by asking about your job.
Desculpe se **toquei em um ponto sensível** ao perguntar sobre seu trabalho.
You really touched a sore spot when you mentioned her ex-boyfriend.
Você realmente **tocou em um ponto sensível** quando falou do ex-namorado dela.
The teacher touched a sore spot by talking about the recent test results.
O professor **tocou em um ponto sensível** ao falar dos resultados da prova.
Let's change the subject—I think we've touched a sore spot.
Vamos mudar de assunto—acho que **tocamos em um ponto sensível**.
I didn't realize I'd touched a sore spot until he got quiet all of a sudden.
Não percebi que **tinha tocado em um ponto sensível** até ele ficar calado de repente.
Be careful—you might touch a sore spot if you ask about her family.
Cuidado—você pode **tocar em um ponto sensível** se perguntar sobre a família dela.