Type any word!

"top off" in Portuguese (BR)

completarencher até a borda

Definition

Encher algo até a borda, especialmente ao adicionar mais para que fique cheio, como encher um copo ou tanque. Também pode significar finalizar ou completar algo.

Usage Notes (Portuguese (BR))

"Top off" é informal, geralmente usado para líquidos: completar um copo, xícara ou tanque. Muito comum em bares ou restaurantes: "Can I top off your drink?". Não confundir com "top up" (mais comum no inglês britânico, para recarregar saldo).

Examples

Can I top off your coffee?

Posso **completar** seu café?

Please top off the gas tank before we leave.

Por favor, **complete** o tanque de gasolina antes de sairmos.

He likes to top off his cereal with bananas.

Ele gosta de **completar** os cereais dele com banana.

"Let me top off your wine before the toast," the waiter said.

"Deixe-me **completar** seu vinho antes do brinde", disse o garçom.

Could you top off my phone's battery if you have a charger?

Você poderia **completar** a bateria do meu celular se tiver um carregador?

They served dessert to top off the wonderful meal.

Serviram sobremesa para **completar** a refeição maravilhosa.