Type any word!

"throw cold water on" in Chinese (Traditional)

潑冷水

Definition

透過表達懷疑或批評,使他人對某個主意、計畫或活動減少熱情或受到打擊。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

常在口語中使用,用來形容潑人冷水、打擊熱情。通常與 idea(想法)、plan(計畫)等詞連用。不是字面意思。

Examples

Don't throw cold water on my birthday party ideas.

別**潑冷水**在我的生日派對想法上。

She always throws cold water on our plans.

她總是**潑冷水**我們的計畫。

His comments threw cold water on the team's enthusiasm.

他的話**潑了冷水**在團隊的熱情上。

Sorry, I didn't mean to throw cold water on your idea — I just wanted to point out some challenges.

對不起,我不是故意要**潑冷水**,只是想指出一些難點。

Whenever someone brings up a new suggestion, he can't help but throw cold water on it.

每當有人提出新建議,他都忍不住要**潑冷水**。

The manager really threw cold water on our excitement about the project by mentioning more budget cuts.

經理提到要進一步削減預算,真的**潑了冷水**在我們對項目的熱情上。