"throw a wet blanket on" in Portuguese (PT)
Definition
Estragar ou desanimar o ânimo de um grupo ou situação, normalmente fazendo comentários negativos ou desencorajadores.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Expressão informal, igual a 'deitar um balde de água fria.' Refere-se a alguém que desanima o ambiente ou grupo. Similar a 'estragar o clima'.
Examples
Please don't throw a wet blanket on our plans.
Por favor, não **deites um balde de água fria** nos nossos planos.
He always throws a wet blanket on every party.
Ele está sempre a **deitar um balde de água fria** em todas as festas.
Don't throw a wet blanket on their excitement.
Não **deites um balde de água fria** no entusiasmo deles.
I don't want to throw a wet blanket on things, but do we have enough money for this trip?
Não quero **deitar um balde de água fria**, mas temos dinheiro suficiente para esta viagem?
Every time we get excited, someone has to throw a wet blanket on it.
Sempre que nos animamos, alguém tem de **deitar um balde de água fria**.
She didn't mean to throw a wet blanket on your idea—it just came out wrong.
Ela não quis **deitar um balde de água fria** na tua ideia, só se explicou mal.