"the squeaky wheel gets the oil" in Hindi
Definition
इस मुहावरे का मतलब है कि जो लोग शिकायत या अपनी बात रखते हैं, उन्हें ज़्यादा ध्यान या सहायता मिलती है, जबकि चुप लोग अक्सर अनदेखे रह जाते हैं।
Usage Notes (Hindi)
यह मुहावरा अनौपचारिक है और अक्सर लोगों को बोलकर अपना पक्ष रखने या समस्या बताने के लिए प्रोत्साहित करता है। कभी-कभी इसका नकारात्मक अर्थ भी लिया जाता है कि सिर्फ बोलने वालों को ही फायदा मिलता है।
Examples
The squeaky wheel gets the oil when it comes to customer complaints.
ग्राहकों की शिकायतों में, **जो बोलता है, वही पाता है**।
My teacher always says, 'The squeaky wheel gets the oil.'
मेरे शिक्षक हमेशा कहते हैं: '**जो बोलता है, वही पाता है**।'
If you want help, remember that the squeaky wheel gets the oil.
अगर आपको मदद चाहिए, तो याद रखें—**जो बोलता है, वही पाता है**।
He kept asking for a raise, and finally got one—the squeaky wheel gets the oil.
उसने बार-बार वेतन बढ़ाने की बात की, और आखिरकार मिल गया—**जो शिकायत करता है, उसे ध्यान मिलता है**।
Sometimes you have to make noise because the squeaky wheel gets the oil.
कभी-कभी आवाज़ उठानी पड़ती है क्योंकि **जो शिकायत करता है, उसे ध्यान मिलता है**।
She finally emailed the manager about her problem—the squeaky wheel gets the oil.
आखिरकार उसने अपने समस्या पर मैनेजर को ईमेल किया—**जो बोलता है, वही पाता है**।