"the last word" in Chinese (Traditional)
最終的話語權威說法
Definition
這個表達表示在討論或爭論中的最終決定或意見,也可以指被認為是最新、最好的事物(例如,「科技的最後一詞」表示最先進的科技)。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
常用於口語和正式場合,表示誰最終做決定('擁有最終的話語權')。也可用來描述最先進的事物('...的最新水準')。常見於討論、評測等情境。
Examples
She always wants to have the last word in every argument.
她總是在每次爭論中想要說出**最終的話語**。
My manager had the last word on the project plan.
我的經理對專案計畫有**最終的話語權**。
This phone is the last word in mobile technology.
這款手機是行動技術的**權威說法**。
Don’t bother arguing—she’ll make sure she gets the last word.
別爭了——她一定會讓自己擁有**最終的話語**。
Everyone was impressed—they said this car is the last word in safety features.
大家都很驚訝——他們說這輛車在安全性能上是**權威說法**。
Let’s just agree to disagree—nobody needs to have the last word every time.
讓我們同意不同意——不是每次都要有**最終的話語權**。