Type any word!

"the joke is on" in Japanese

結局笑われたのは(○○)冗談が跳ね返ってきた

Definition

この表現は、自分が誰かをからかおうとして逆に自分が笑いものになることを表します。状況が想定外に自分に返ってきた時に使います。

Usage Notes (Japanese)

ドッキリや冗談が裏目に出たときによく使います。“the joke is on you”のように、誰が逆転して笑われたかを強調する形で使われます。

Examples

He tried to make fun of her, but the joke is on him now.

彼は彼女をからかおうとしたが、今や**結局笑われたのは**彼だ。

If you laugh too soon, you may find the joke is on you.

早く笑いすぎると、**結局笑われたのは**自分だったということもあるよ。

At the end, the joke is on all of us.

最終的には、**結局笑われたのは**私たち全員でした。

You set up a prank for your friend, but somehow the joke is on you when everyone starts laughing at your mistake.

友達にドッキリを仕掛けたのに、みんなが自分のミスで笑い出して**結局笑われたのは**自分だった。

When the cat escaped the pet trap you set, the joke is on you because now it's your mess to clean up.

ペットの罠を仕掛けたのに猫が逃げてしまい、今や**結局笑われたのは**自分。後始末は自分でやることに。

They thought they could trick the teacher, but in the end, the joke is on them as they had to stay after class.

先生を騙せると思っていたけれど、最後には**結局笑われたのは**彼ら。居残りになったのは自分たちだった。