Type any word!

"the joke is on" in Spanish

te ha salido el tiro por la culatala broma recae en

Definition

Esta expresión significa que la persona que intentaba burlarse de otros termina siendo objeto de burla. La situación se vuelve contra quien quería hacer la broma.

Usage Notes (Spanish)

Se usa cuando una broma o burla se vuelve contra quien la hizo. Muy común: "la broma es para ti" o "te salió mal la broma". Uso informal o en situaciones humorísticas.

Examples

He tried to make fun of her, but the joke is on him now.

Él trató de burlarse de ella, pero ahora **te ha salido el tiro por la culata**.

If you laugh too soon, you may find the joke is on you.

Si te ríes demasiado pronto, puedes descubrir que **la broma recae en ti**.

At the end, the joke is on all of us.

Al final, **la broma recae en** todos nosotros.

You set up a prank for your friend, but somehow the joke is on you when everyone starts laughing at your mistake.

Le hiciste una broma a tu amigo, pero al final **te ha salido el tiro por la culata** cuando todos empiezan a reírse de tu error.

When the cat escaped the pet trap you set, the joke is on you because now it's your mess to clean up.

Cuando el gato escapó de la trampa que pusiste, **te ha salido el tiro por la culata**, porque ahora tú tienes que limpiar el desorden.

They thought they could trick the teacher, but in the end, the joke is on them as they had to stay after class.

Pensaron que podían engañar al profesor, pero al final, **la broma recae en ellos** porque tuvieron que quedarse después de clase.