Type any word!

"the good die young" in Korean

착한 사람은 일찍 죽는다

Definition

이 표현은 성격이 착한 사람이 오히려 일찍 세상을 떠나고, 덜 착한 사람이 오래 산다는 의미입니다. 친절한 사람이 일찍 죽었을 때 안타까움을 표현할 때 자주 씁니다.

Usage Notes (Korean)

운율적이고 약간 옛스러운 표현입니다. 마음씨 착한 사람이 일찍 죽었을 때 애도를 담아 씁니다. 직역하면 안 되며, 인생의 불공평함과 슬픔을 표현할 때 사용합니다.

Examples

People often say 'the good die young' when someone kind dies early.

사람들은 착한 사람이 일찍 죽으면 '**착한 사람은 일찍 죽는다**'라고 말합니다.

He believed that 'the good die young' after his friend passed away.

친구가 세상을 떠난 후, 그는 '**착한 사람은 일찍 죽는다**'고 믿게 되었다.

Some people use 'the good die young' to comfort themselves after a loss.

어떤 사람들은 '**착한 사람은 일찍 죽는다**'라는 말로 스스로를 위로하기도 한다.

It's so unfair—the good die young, and she was one of the best.

정말 불공평해—**착한 사람은 일찍 죽는다**고, 그 애는 정말 좋은 사람이었는데.

When he lost his cousin, he kept repeating, 'the good die young.'

사촌을 잃은 뒤, 그는 '**착한 사람은 일찍 죽는다**'라고 계속 중얼거렸다.

Sometimes it just feels like the good die young and the world loses out.

가끔은 '**착한 사람은 일찍 죽는다**'는 느낌이 들고, 세상도 손해를 보는 것 같다.