Type any word!

"the apple does not fall far from the tree" in Turkish

armut dibine düşer

Definition

Bu deyim, çocukların genellikle görünüş, karakter veya yetenek bakımından ebeveynlerine benzediğini ifade eder.

Usage Notes (Turkish)

Ebeveyn ve çocuklar arasındaki benzerlikleri belirtirken kullanılır, hem olumlu hem olumsuz durumlarda söylenebilir.

Examples

People say the apple does not fall far from the tree when they see a child act like their parent.

Bir çocuk ebeveyni gibi davrandığında, insanlar '**armut dibine düşer**' der.

Sarah is talented at music, just like her father—the apple does not fall far from the tree.

Sarah müzikte yetenekli, tıpkı babası gibi—**armut dibine düşer**.

Tom got in trouble at school, just like his dad did. The apple does not fall far from the tree.

Tom okulda sorun yaşadı, tıpkı babası gibi. **Armut dibine düşer**.

When I saw Anna arguing like her mom, I thought, 'the apple does not fall far from the tree.'

Anna'nın annesi gibi tartıştığını görünce, 'armut dibine düşer' diye düşündüm.

You play soccer just like your dad—the apple does not fall far from the tree!

Sen baban gibi futbol oynuyorsun—**armut dibine düşer**!

No wonder Emily loves reading—her mom's a librarian. The apple does not fall far from the tree.

Emily'nin okumayı sevmesine şaşmamalı—annesi kütüphaneci. **Armut dibine düşer**.