Type any word!

"the apple does not fall far from the tree" in Bengali

বাঁশির ছানাতেই দুধ থাকেগাছ যেমন ফলও তেমন

Definition

এটি একটি প্রবাদ, যার দ্বারা বোঝানো হয় যে, সন্তানরা প্রায়ই তাদের বাবা-মায়ের মতো হয়, চেহারা, স্বভাব বা যোগ্যতায়।

Usage Notes (Bengali)

প্রায়ই বাবা-মা ও সন্তানের মধ্যে তুলনা করতে এই প্রবাদের ব্যবহার হয়। পজিটিভ ও নেগেটিভ দুই ক্ষেত্রেই বলা হয়।

Examples

People say the apple does not fall far from the tree when they see a child act like their parent.

কেউ যদি দেখে সন্তান বাবা-মায়ের মতো আচরণ করছে, তখন বলে, **বাঁশির ছানাতেই দুধ থাকে**।

Sarah is talented at music, just like her father—the apple does not fall far from the tree.

সারাহ সংগীতে খুব পারদর্শী, তার বাবার মতো—**বাঁশির ছানাতেই দুধ থাকে**।

Tom got in trouble at school, just like his dad did. The apple does not fall far from the tree.

টম স্কুলে ঝামেলায় পড়েছে, তার বাবার মতোই। **বাঁশির ছানাতেই দুধ থাকে**।

When I saw Anna arguing like her mom, I thought, 'the apple does not fall far from the tree.'

আমি যখন আন্নাকে তার মায়ের মতো তর্ক করতে দেখলাম, ভাবলাম, '**বাঁশির ছানাতেই দুধ থাকে**'।

You play soccer just like your dad—the apple does not fall far from the tree!

তুমি বাবার মতো ফুটবল খেলো—**বাঁশির ছানাতেই দুধ থাকে**!

No wonder Emily loves reading—her mom's a librarian. The apple does not fall far from the tree.

এমিলি পড়তে খুব পছন্দ করে, তার মা লাইব্রেরিয়ান। **বাঁশির ছানাতেই দুধ থাকে**।