"switched on" in Chinese (Traditional)
開著機靈(人)
Definition
字面上的意思是“開著”,指某物被打開或正在運作。非正式時形容人很機靈、醒目或反應快。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
可指機械設備(字面:開著),也可比喻形容人很醒目、聰明。英式英文更常用。美式通常說'on the ball'或'sharp'。需根據語境分辨意思。
Examples
The lights are switched on in the room.
房間裡的燈都**開著**。
Make sure the oven is switched on before you put in the cake.
在放蛋糕前,先確定烤箱**開著**。
He’s really switched on and always knows what’s going on.
他很**機靈**,總是知道發生什麼事。
Don’t worry, she’s switched on enough to handle this.
別擔心,她已經很**機靈**能處理這個。
The new guy in the office is really switched on—he learned everything so fast.
新來的同事很**機靈**,什麼都學得很快。
You need to stay switched on in this job, things change quickly.
這份工作你要時刻**保持醒目**,事情變得很快。