Type any word!

"swindle out of" in Japanese

だまして奪い取る

Definition

だまして誰かから何か(通常はお金や財産)を奪い取ること。

Usage Notes (Japanese)

必ず詐欺やだまし取りがあり、相手は望まずに何かを失うときに使います。'money', 'savings', 'inheritance' などをよく伴います。カジュアルより公式や法律的な場面で使われます。'借りる'と混同しないように。

Examples

The man tried to swindle her out of her savings.

男は彼女の貯金を**だまして奪い取ろう**とした。

Scammers often swindle people out of their money online.

詐欺師はよくネットで人のお金を**だまして奪い取る**。

He was swindled out of his inheritance by a dishonest lawyer.

彼は不正直な弁護士に**だまされて遺産を奪われた**。

They tried to swindle me out of a few hundred dollars with that fake investment.

彼らはその偽投資で数百ドルを**だまし取ろうとした**。

I can't believe he was swindled out of his life savings just like that.

彼が人生の貯金をそんな簡単に**だまし取られた**なんて信じられない。

Grandma almost got swindled out of her jewelry by a phone scam.

おばあちゃんは電話詐欺で宝石を**だまし取られそうになった**。