Type any word!

"swindle out of" in Spanish

estafar a alguien para quitarletimar para sacar

Definition

Engañar o estafar a alguien para que entregue algo, generalmente dinero o bienes, sin quererlo.

Usage Notes (Spanish)

Siempre implica engaño y que la persona pierde algo en contra de su voluntad. Suele usarse con 'money', 'savings' o 'inheritance.' Es más formal o legal que casual. No confundir con 'prestar' o 'sacar'.

Examples

The man tried to swindle her out of her savings.

El hombre intentó **estafarla para quitarle** sus ahorros.

Scammers often swindle people out of their money online.

Los estafadores suelen **estafar a la gente para quitarle** su dinero en línea.

He was swindled out of his inheritance by a dishonest lawyer.

Un abogado deshonesto le **timó para sacarle** su herencia.

They tried to swindle me out of a few hundred dollars with that fake investment.

Intentaron **timarme para sacarme** unos cientos de dólares con esa inversión falsa.

I can't believe he was swindled out of his life savings just like that.

No puedo creer que le **estafaran para quitarle** todos sus ahorros así de fácil.

Grandma almost got swindled out of her jewelry by a phone scam.

Casi **le estafan a mi abuela sus joyas** con una estafa telefónica.