Type any word!

"stuff down your throat" in Spanish

imponer a la fuerzameter a la fuerza en la garganta

Definition

Forzar a alguien a aceptar o creer algo, generalmente una idea u opinión, de manera insistente o agresiva. También puede significar obligar literalmente a tragar algo.

Usage Notes (Spanish)

Expresión semi-informal, usada para criticar cuando alguien insiste mucho en imponer ideas u opiniones ('stuff politics down your throat'). Más común en sentido metafórico que literal. Indica molestia o rechazo.

Examples

Don't stuff your ideas down my throat.

No **impongas tus ideas a la fuerza**.

He tried to stuff vegetables down her throat at dinner.

Él trató de **obligarla a comer vegetales** en la cena.

I don't want anyone to stuff beliefs down my throat.

No quiero que nadie **me imponga creencias a la fuerza**.

The media keeps trying to stuff news down our throats all day.

Los medios no paran de **imponernos noticias** todo el día.

Stop stuffing your opinions down everyone's throat—let people decide for themselves.

Deja de **imponer tus opiniones a todos a la fuerza**—deja que la gente decida por sí misma.

They always stuff advertisements down your throat, whether you like it or not.

Siempre **te imponen anuncios a la fuerza**, te guste o no.