"strain at the leash" in Arabic
Definition
أن تكون متحمسًا جدًا أو غير صبور لبدء شيء ما، كما لو أنك مقيد بحبل أو طوق.
Usage Notes (Arabic)
هذه العبارة مجازية وأدبية الطابع، غالباً تُستخدم لوصف شخص متحمس ومقيد بالانتظار، خاصة في الرياضة أو العمل أو الإبداع. ليست شائعة في المحادثة اليومية بل تظهر أكثر في الكتابة أو التقارير. قد تدل على الحماس الإيجابي أو نفاد الصبر.
Examples
The young player was straining at the leash to get onto the field.
كان اللاعب الشاب **يتلهف للبدء** والدخول إلى الملعب.
After months of study, she was straining at the leash to take the exam.
بعد أشهر من الدراسة، كانت **تتلهف للبدء** في الامتحان.
The dog was straining at the leash when it saw the other animal.
كان الكلب **يشد على المقود** عندما رأى الحيوان الآخر.
They're straining at the leash to launch their new startup this year.
**يتلهفون للبدء** في إطلاق شركتهم الناشئة هذا العام.
You could tell she was straining at the leash to share her ideas in the meeting.
كان واضحًا أنها **تتلهف للبدء** بمشاركة أفكارها في الاجتماع.
The kids are straining at the leash for summer vacation to start.
الأطفال **يتلهفون لبدء** عطلة الصيف.