Type any word!

"storm off" in Chinese (Simplified)

气冲冲地离开愤怒地走开

Definition

突然生气或不高兴地离开某个地方或场合,情绪明显地表现出来。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

非正式表达,多用于描述生气时的离开。通常含有夸张或激烈的情绪动作,不适用于平静离开。常见用法有:'He stormed off after the argument.'

Examples

He got upset and stormed off during dinner.

他生气地在晚餐时**气冲冲地离开了**。

She stormed off after the meeting ended.

会议结束后,她**愤怒地走开了**。

Don't storm off when you're angry; let's talk.

你生气时不要**气冲冲地离开**;我们谈谈。

She grabbed her bag and stormed off without a word.

她拿起包,**气冲冲地离开了**,一句话都没说。

I can't believe he just stormed off like that in the middle of the conversation.

我真不敢相信他就在谈话中途**生气地走了**。

After losing the game, the player stormed off toward the locker room.

比赛输掉后,那位球员**愤怒地走向**更衣室。