"stop on a dime" in Japanese
ピタッと止まる急停止する
Definition
ほとんど遅れや距離なく、とても素早く急に止まること。主に車や人、動物などの動作に使われます。
Usage Notes (Japanese)
アメリカ英語の口語表現。主にブレーキや反射神経が優れた車や動物に使われます。「ゆっくり止まる」場合には使いません。
Examples
This sports car can stop on a dime if you hit the brakes.
このスポーツカーはブレーキを踏めば**ピタッと止まる**ことができる。
The horse was trained to stop on a dime.
その馬は**ピタッと止まる**ように訓練されている。
Good brakes help bikes stop on a dime.
良いブレーキは自転車が**急停止する**のに役立つ。
He was running so fast but managed to stop on a dime right before the wall.
彼はとても速く走っていたが、壁の直前で**ピタッと止まる**ことができた。
The new robot can spin and stop on a dime for perfect precision.
新しいロボットは精密な動作のために回転して**ピタッと止まる**ことができる。
Drivers on icy roads can’t always stop on a dime, so it’s important to drive slowly.
凍った道路では運転手は必ずしも**ピタッと止まれる**わけではないので、ゆっくり運転することが大切です。