Type any word!

"stirrups" in Japanese

あぶみステラップ(医療用)

Definition

あぶみは馬の鞍に付いていて、騎乗者が足を乗せてバランスを取るための金属製の輪です。医療やジムの器具で足を支える器具も指します。

Usage Notes (Japanese)

乗馬用は通常複数形で使い、医療現場では検診時の足台を指します。'spur'(拍車)と間違えないよう注意。乗馬では「鐙に足を入れる」と言います。

Examples

The rider put his feet in the stirrups.

騎手は足を**あぶみ**に入れた。

Please adjust the stirrups before you get on the horse.

馬に乗る前に**あぶみ**を調節してください。

The saddle and stirrups are made of leather and metal.

鞍と**あぶみ**は革と金属でできている。

Once I found the stirrups, riding became much easier.

**あぶみ**を見つけてから、乗馬がとても楽になった。

The doctor asked me to put my feet in the stirrups during the exam.

診察のとき、医者は足を**ステラップ**に乗せるよう言った。

Make sure your stirrups are the right length or you’ll get uncomfortable fast.

**あぶみ**の長さが合っているか必ず確認してください。でないとすぐに疲れますよ。