"stick your oar in" in Korean
끼어들다참견하다
Definition
다른 사람의 대화나 일에 요청받지 않았지만 참견하거나 끼어드는 것.
Usage Notes (Korean)
'끼어들다', '참견하다'는 주로 남의 대화나 일에 불필요하게 개입할 때 사용. 'Don't stick your oar in' → ‘끼어들지 마’, ‘참견하지 마’로 활용.
Examples
Please don't stick your oar in, this is between me and Sarah.
제발 **끼어들지 마**, 이건 나랑 사라 사이 일이야.
He always tries to stick his oar in when we're talking.
그는 우리가 얘기할 때마다 항상 **참견하려고 해**.
Try not to stick your oar in during their argument.
그들의 다툼에 **끼어들지 않도록** 해봐.
"I was about to stick my oar in, but then I thought better of it."
나도 **참견하려다가** 다시 생각했다.
"She loves to stick her oar in—even when it's none of her business."
그녀는 **참견하는** 걸 정말 좋아해—그게 자기 일이 아니어도.
"Sorry to stick my oar in, but have you checked your email yet?"
**끼어들어서** 미안한데, 이메일 확인했어?