Type any word!

"stick in the mud" in Japanese

頑固者新しいことを嫌う人

Definition

変化や新しいこと、楽しいことを嫌い、いつも同じままでいたいと思う人。

Usage Notes (Japanese)

カジュアルな場面や冗談っぽく使う表現。友達や家族間で「頑固だな」「そんなに保守的にならないで」などと言う時に使う。

Examples

Don't be a stick in the mud—come join us at the party!

**頑固者**にならないで、一緒にパーティーに行こうよ!

My brother is a real stick in the mud when it comes to trying new foods.

新しい食べ物を試すことに関しては、兄は本当に**頑固者**だ。

No one wants a stick in the mud on their team.

誰もチームに**頑固者**がいるのは嫌だよね。

I wish you weren’t such a stick in the mud about traveling—you might actually have fun!

旅行にそんなに**頑固者**じゃなければいいのに。楽しめるかもしれないよ!

He’s always playing it safe; honestly, he’s a bit of a stick in the mud.

彼はいつも安全な道ばかり選ぶし、正直、ちょっと**頑固者**だ。

Come on, don’t be a stick in the mud—let’s go dancing for once!

もう、**頑固者**にならないで、たまには踊りに行こうよ!