Type any word!

"step on a rake" in Chinese (Simplified)

犯下低级错误自找麻烦

Definition

犯下明显或愚蠢的错误,尤其是让自己陷入困境或尴尬的那种错误。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

是比喻用法,源自卡通形象踩到耙子被打。多用于非正式场合,形容容易避免、常常自找的错误。

Examples

If you don't double-check your work, you might step on a rake.

如果你不仔细检查工作,可能会**犯下低级错误**。

He forgot his keys again—that's the third time he's stepped on a rake this week.

他又忘了带钥匙——这是他这周第3次**自找麻烦**了。

Don't send that email yet—you don't want to step on a rake.

别急着发那封邮件,你可不想**自找麻烦**。

I really stepped on a rake signing that contract without reading it first.

我没有先看合同就签字,真是**自找麻烦**。

Every time I trust him, I step on a rake somehow.

每次我信任他,总会**犯下低级错误**。

We warned her, but she had to step on a rake and try it herself.

我们提醒过她了,她偏要**自找麻烦**自己去试。