"step into your shoes" in Japanese
Definition
他人の仕事や役割を引き継ぐ場合や、他人の立場になって考える場合に使われる表現です。
Usage Notes (Japanese)
仕事や役割の引き継ぎや、相手の気持ち・立場になって考えるときによく使われます。「step into your shoes」は文字通りでも比喩的にも使われます。
Examples
When my manager retired, I had to step into her shoes.
マネージャーが退職したとき、私は彼女の**立場にならなければ**なりませんでした。
It’s not easy to step into your shoes and do everything you do.
あなたの**立場になる**こと、そしてあなたが 하는すべてのことをこなすのは簡単ではありません。
Can anyone step into your shoes while you are away?
あなたがいない間、誰かがあなたの**立場になれる**でしょうか?
After Linda left, nobody wanted to step into her shoes because she was such a great leader.
リンダが去ったあと、誰も彼女の**役割を引き継ぎたがりません**でした。彼女は素晴らしいリーダーだったからです。
Try to step into my shoes before you judge my decisions.
私の決断を批判する前に、一度**私の立場になって**みてください。
When you step into someone’s shoes, you realize their challenges aren’t so simple.
誰かの**立場になる**と、その人の苦労がそんなに簡単ではないとわかります。