Type any word!

"steal the spotlight" in Portuguese (PT)

roubar as atençõesser o centro das atenções

Definition

Receber toda a atenção ou elogios numa situação, deixando os outros em segundo plano.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Expressão informal, usada quando alguém chama toda a atenção, muitas vezes sem intenção. Pode ser usado de forma positiva ou negativa. Equivalentes: 'roubar as atenções', 'ser o centro das atenções'.

Examples

She wore a bright dress and stole the spotlight at the party.

Ela vestiu um vestido chamativo e **roubou as atenções** na festa.

Sometimes, children steal the spotlight from their parents.

Às vezes, as crianças **roubam as atenções** aos pais.

The new singer stole the spotlight with her amazing voice.

A nova cantora **roubou as atenções** com a sua incrível voz.

He didn't mean to steal the spotlight, but everyone kept talking about his speech.

Ele não queria **roubar as atenções**, mas todos falaram do discurso dele.

It's hard not to steal the spotlight when you show up late with a surprise.

É difícil não **roubar as atenções** quando chegas atrasado com uma surpresa.

Whenever there's a family photo, Grandma manages to steal the spotlight.

Sempre que há uma foto de família, a avó consegue **roubar as atenções**.