Type any word!

"stand down" in Portuguese (PT)

afastar-sedemitir-se (cargo)

Definition

Deixar um cargo de responsabilidade, normalmente por decisão própria, ou deixar de estar pronto para agir.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Normal em contextos formais ou militares: 'stand down' é afastar-se ou sair da prontidão. Também usado ao resignar-se de cargos. Não confundir com 'sit down' (sentar-se). Pode ser utilizado como ordem: 'Stand down!'.

Examples

The general ordered the soldiers to stand down.

O general ordenou aos soldados para **se afastarem**.

He decided to stand down as company president.

Ele decidiu **demitir-se** do cargo de presidente da empresa.

After the threat was over, everyone was told to stand down.

Depois da ameaça, todos foram instruídos a **se afastarem**.

You did your best—now it’s time to stand down and let someone else try.

Fizeste o teu melhor—agora é hora de **te afastares** e deixares outra pessoa tentar.

When the alarm was called off, the guards were told to stand down immediately.

Quando o alarme foi cancelado, os guardas foram instruídos a **se afastarem** de imediato.

If you disagree, you don’t have to stand down—let’s talk about it.

Se não concordares, não precisas **afastar-te**; vamos conversar sobre isso.