Type any word!

"squaws" in Japanese

スコー(差別的な古い表現)

Definition

アメリカ先住民の女性を指すために過去に使われていた、現在では侮辱的とされる言葉です。現代では不適切とみなされています。

Usage Notes (Japanese)

現代ではこの言葉は差別的で敬意を欠くため絶対に使わないでください。歴史書や映画などで出てきても、「Native American woman」や部族名を使うようにしましょう。

Examples

Long ago, people sometimes called Native American women 'squaws'.

昔、人々はアメリカ先住民の女性を '**スコー**' と呼ぶことがありました。

The word 'squaws' is not respectful to use today.

今では '**スコー**' という言葉は失礼にあたります。

Many school books no longer include the term 'squaws'.

多くの教科書では '**スコー**' という表現はもう使われていません。

I saw the word 'squaws' in an old movie, but I learned it's offensive.

古い映画で '**スコー**' という言葉を見かけましたが、それが差別的だと知りました。

If you read 'squaws' in a story, know that writers don't use it anymore because it's hurtful.

物語で '**スコー**' という言葉を見つけたら、作家たちが今は使わなくなったのは傷つける表現だからです。

Some museums explain why 'squaws' is no longer an acceptable word.

いくつかの博物館ではなぜ '**スコー**' という言葉が使われなくなったかを説明しています。