Type any word!

"spring on" in Chinese (Simplified)

突然告诉突然提出

Definition

突然告诉或做某事,通常让某人感到惊讶。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

属于口语表达,多用于突如其来的消息或消息让人措手不及时,常见短语有 'spring something on someone'。不常用于正式场合。通常带有意外或让人不舒服的感觉。

Examples

Don't spring on me with bad news in the morning.

不要一大早就**突然告诉**我坏消息。

She likes to spring on surprises during our meetings.

她喜欢在会议中**突然**制造惊喜。

My boss sprang on a new project without warning.

我的老板**突然提出**了一个新项目,毫无预警。

Out of nowhere, he sprang on us that he was moving abroad.

他突然**告诉我们**他要搬到国外去了。

Please don't spring on big plans without letting me know first.

请不要在没提前告诉我的情况下**突然提出**重大计划。

They just sprung on us that the deadline had changed—no one was ready!

他们就这么**突然告诉我们**截止日期变了——没人准备好!