Type any word!

"spot of bother" in Portuguese (BR)

pequeno problemaapuro

Definition

'Spot of bother' significa um pequeno problema ou dificuldade passageira, normalmente usada de forma leve ou para minimizar a situação.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Expressão informal, comum no inglês britânico. É usada para minimizar problemas, nunca indicando algo grave. Pode aparecer como 'a bit of a spot of bother'.

Examples

He had a spot of bother with his car this morning.

Ele teve um **pequeno problema** com o carro esta manhã.

We ran into a spot of bother finding the place.

Tivemos um **pequeno problema** para achar o lugar.

Don't worry, it's just a spot of bother.

Não se preocupe, é só um **pequeno problema**.

Looks like we've got a spot of bother with the Wi-Fi again.

Parece que estamos com um **pequeno problema** de novo com o Wi-Fi.

They ended up in a spot of bother after missing the last bus home.

Acabaram em um **apuro** depois de perder o último ônibus pra casa.

If you ever find yourself in a spot of bother, just give me a call.

Se um dia você tiver um **pequeno problema**, é só me ligar.