Type any word!

"split hairs" in Russian

придираться к мелочамспорить о пустяках

Definition

Очень внимательно обсуждать или спорить о незначительных деталях, которые часто не имеют большого значения.

Usage Notes (Russian)

Эта фраза неформальная и часто используется, чтобы упрекнуть кого-то в излишнем внимании к мелочам вместо важных вопросов.

Examples

Let's not split hairs about who forgot to turn off the lights.

Давайте не будем **придираться к мелочам**, кто забыл выключить свет.

There's no need to split hairs; both answers are correct.

Нет смысла **придираться к мелочам**; оба ответа верны.

Stop splitting hairs and make a decision.

Перестань **придираться к мелочам** и прими решение.

Are we really going to split hairs about this tiny mistake?

Неужели мы будем **придираться к мелочам** из-за такой маленькой ошибки?

I wish you wouldn't split hairs every time we disagree.

Хотелось бы, чтобы ты не **придираться к мелочам** каждый раз, когда мы спорим.

The boss hates it when people split hairs during meetings instead of finding solutions.

Начальник терпеть не может, когда на совещаниях люди **придираться к мелочам**, вместо того чтобы искать решения.