"split hairs" in Russian
Definition
Очень внимательно обсуждать или спорить о незначительных деталях, которые часто не имеют большого значения.
Usage Notes (Russian)
Эта фраза неформальная и часто используется, чтобы упрекнуть кого-то в излишнем внимании к мелочам вместо важных вопросов.
Examples
Let's not split hairs about who forgot to turn off the lights.
Давайте не будем **придираться к мелочам**, кто забыл выключить свет.
There's no need to split hairs; both answers are correct.
Нет смысла **придираться к мелочам**; оба ответа верны.
Stop splitting hairs and make a decision.
Перестань **придираться к мелочам** и прими решение.
Are we really going to split hairs about this tiny mistake?
Неужели мы будем **придираться к мелочам** из-за такой маленькой ошибки?
I wish you wouldn't split hairs every time we disagree.
Хотелось бы, чтобы ты не **придираться к мелочам** каждый раз, когда мы спорим.
The boss hates it when people split hairs during meetings instead of finding solutions.
Начальник терпеть не может, когда на совещаниях люди **придираться к мелочам**, вместо того чтобы искать решения.